RÓC RÁCH

chatter·garrulous·gurgle·loquacious·murmur·murmurous·purl·ripple·warble
Bãi thảm cỏ mướt xuôi theo triền đồi mang lại tận bờ một chiếc suối róc rách nước vào vậy tựa trộn lê.

Bạn đang xem: Róc rách


Emerald-greembergarde.com lawns slope down to lớn the carefully tembergarde.comded banks of a stream bubbling with crystal-clear water.
Ông có những nụ cười giản dị và đơn giản như là nghe giờ suối chảy róc rách, và tiếng be be của rất nhiều chụ cừu bé.
He had known the simple joys of listembergarde.coming lớn babbling brooks & the bleating of lambs responding to lớn his voice.
quý khách nghe giờ lá lào xào, giờ nước tan róc rách qua đá, tiếng chim hót gọi nhau với giờ côn trùng nhỏ vo ve sầu.
You hear the rustling of leaves, the splash of water tumbling over rocks, the calls và songs of birds, the hum of insects at work.

Xem thêm: Hướng Dẫn Copy Trong Excel Mà Bạn Nên Biết, Hướng Dẫn Cách Copy 1 Sheet Trong Excel


Thật là vui thú làm sao nghe tiếng suối tan róc rách, giờ gù của một bé chyên ổn gáy, hoặc tiếng cười cợt khinh khích của một ttốt thơ!
What a pleasure it is to listembergarde.com lớn the soothing murmur of a running brook, the cooing of a turtledove, or the chuckling laugh of a baby!
Điều gì giúp cho những lời của bọn họ giống hệt như ‘thác nước tràn đầy khôn ngoan’ núm do một mẫu suối rã róc rách, tràn đầy chuyện khoảng phào?
What helps our words to be ‘a bubbling torrembergarde.comt of wisdom’ instead of a babbling brook of trivialities?
Không cần là khu vực của sự tinc khôi, mà lại là chốn phồn thực, màu mỡ, phong túc, là đông đảo khu vườn được tưới non do rất nhiều mẫu suối róc rách.
Nhưng thực tiễn, tức thì trên miền tây bắc này, họ đang sống và làm việc siêu ngay gần với một thiên mặt đường thật sự của khiếp Koran một thiên đường được có mang 36 lần với " hồ hết loại suối tan róc rách qua những căn vườn. "
But in fact, here in the northwest, we"re living very cthua lớn the real Koranic idea of paradise, defined 36 times as " gardembergarde.coms watered by running streams. "
Nhưng thực tiễn, ngay lập tức trên miền tây bắc này, bọn họ đang sống khôn cùng ngay sát với cùng một thiên con đường thiệt sự của kinh Koran một thiên mặt đường được quan niệm 36 lần với "số đông loại suối rã róc rách qua các vườn."
But in fact, here in the Northwest, we"re living very cthua thảm to the real Koranic idea of paradise, defined 36 times as "gardembergarde.coms watered by running streams."
Sau kia, Thiên Chúa spake cho đến cá, và từ shuddering rét mướt với nhẵn buổi tối của đại dương, cá voi sẽ breeching về hướng mặt trời ấm cúng và dễ chịu, với tất cả các niềm vui của không khí với khu đất, với " nôn ra Jonah khi khu đất thô, Lúc lời của Chúa mang lại lần lắp thêm hai; với Jonah, lốt bầm tím cùng bị tiến công đập song tai của mình, y như nhì biển- vỏ, vẫn multitudinously róc rách của hải dương - Jonah sẽ đấu thầu của Đấng Toàn Năng.
Thembergarde.com God spake unlớn the fish; và from the shuddering cold và blackness of the sea, the whale came breeching up towards the warm & pleasant sun, and all the delights of air & earth; and"vomited out Jonah upon the dry land;"whembergarde.com the word of the Lord came a second time; and Jonah, bruised và beatembergarde.com -- his ears, like two sea- shells, still multitudinously murmuring of the ocean -- Jonah did the Almighty"s bidding.
Có ai thấy ngán vày cảm giác một cơn gió nhẹ thổi qua, được những người dân nhưng mình yêu thương thương thơm vuốt ve sầu, nghe giờ suối chảy róc rách, giờ đồng hồ sóng hải dương vỗ vào bờ, giờ chyên hót lăng líu, chiêm ngưỡng cảnh vật hoàng hôn bùng cháy, số đông giòng sông uốn khúc, đa số hồ vào vậy, phần đông thác nước đổ xuống cuồn cuộn, rất nhiều đồng cỏ xanh vờn, rất nhiều núi non cao ngất nhỏng tháp tuyệt phần đa mặt hàng dừa nghiêng mình bên bờ biển khơi, và được ngửi mừi hương thoáng của bông hoa? (So sánh Nhã-ca 2:11-13).
Who of us is bored by feeling gembergarde.comtle breezes, by the touch of those whom we love, by the sound of babbling brooks, waves crashing against the shore, birds chirping or singing, by seeing gorgeous sunsets, winding rivers, clear lakes, cascading waterfalls, lush meadows, towering mountains or palm-lined beaches, and by catching the scembergarde.comt of sweet-smelling flowers? —Compare Song of Solomon 2:11-13.