Chaiyo nghĩa là gì

quý khách gồm biết nói cầm cố thông báo Trung ra làm sao không? Trong giờ đồng hồ Trung 加油!Jiāyóu! tức là “vắt lên”. Trong bài học kinh nghiệm lúc này, bọn họ thuộc học thêm gần như mẫu câu khẩu ngữ nthêm dùng để động viên, khuyến khích bạn không giống nhé.


*

 

50 Mẫu câu khẩu ngữ khích lệ, động viên bằng giờ Trung cực ngắn

 

Các các bạn gồm biết câu “Cố lên!” trong tiếng Trung mô tả ráng nào không? Trong giờ Trung 加油!Jiāyóu! Tức là “nạm lên”. Đây là mẫu mã câu dùng để làm khích lệ, khuyến khích tín đồ khác nỗ lực tiến hành một vấn đề như thế nào kia, mẫu mã câu này được áp dụng rất nhiều vào giao tiếp mỗi ngày. Để mô tả ý nghĩa khuyến khích , động viên giỏi động viên bạn khác trong giờ đồng hồ Trung không chỉ có gồm một mẫu mã câu này, hơn nữa không hề ít chủng loại câu khẩu ngữ nthêm ngọn khác. Trong bài học giờ Trung cơ bản ngày hôm nay, Tiếng Trung Ánh Dương xin reviews tới chúng ta 50 chủng loại câu khẩu ngữ tiếng Trung nthêm dùng để làm cổ vũ, động viên tín đồ dị kì dùng độc nhất vô nhị trong giao tiếp mỗi ngày, mời chúng ta thuộc tìm hiểu thêm.quý khách hàng sẽ xem: Chaiyo là gì

 

加油!

Jiāyóu!

Cố lên!

试一下吧。

Shì yīxià bố.

Bạn đang xem: Chaiyo nghĩa là gì

Bạn test xem!

可以啊!

Kěyǐ a!

Được!

值得一试。

Zhídé yī shì.

Đáng để thử!

那还不赶快试试?

Nà hái bù gǎnkuài shì shì?

Vậgiống ý không mau demo xem!

反正你又不会失去什么!

Fǎnzhèng nǐ yòu bù huì shīqù shénme!

Dù sao chúng ta cũng ko mất gì!

倒不妨试试。

Dào bùfáng shì shì.

Đừng hổ thẹn test xem!

赶快开始吧。

Gǎnkuài kāishǐ tía.

Mau hợp tác vào thôi!

做得不错啊!

Zuò dé bùcuò a!

Làm hết sức tốt!

再接再厉。

Zàijiēzàilì.

Tiếp tục tiến lên!

继续保持。

Jìxù bǎochí.

Hãy cứ đọng bảo trì như vậy!

干得不错。

Gàn dé bùcuò.

Làm khôn cùng tốt!

真为你骄傲!

Zhēn wèi nǐ jiāo"ào!

Thật trường đoản cú hào về bạn!

坚持住。

Jiānchí zhù.

Hãy kiên định nhé!

别放弃。

Bié fàngqì.

Đừng quăng quật cuộc!

再加把劲。

Zài jiā bǎ jìn.

Hãy trẻ trung và tràn trề sức khỏe lên!

要坚强。

Yào jiānqiáng.

Phải kiên cường

永远不要放弃。

Yǒngyuǎn bùyào fàngqì.

Nhất định không được quăng quật cuộc

永不言弃。

Yǒng bù yán qì.

Không khi nào vứt cuộc

加油!你可以的!

Jiāyóu! Nǐ kěyǐ de!

Cố lên! Bạn làm cho được mà!

我爱你!

Wǒ ài nǐ!

Tôi yêu thương bạn!

好点了吗?

Hǎo diǎnle ma?

Đỡ hơn chưa?

你觉得怎么 样?

Nǐ juédé zěnme yàng?

Quý khách hàng thấy vắt nào?

没问题!

Méi wèntí!

Không sao đâu!

不要紧

Bùyàojǐn

Không hề gì!

别担心

bié dānxīn

Đừng lo lắng

算上我

suàn shàng wǒ

Hãy tin trên tôi!

我是好的影迷

wǒ shì hǎo de yǐngmí

Tôi là fan mến mộ của bạn đó

别紧张

bié jǐnzhāng

Đừng căng thẳng

我会帮你打点的

wǒ huì bāng nǐ dǎdiǎn de

Tôi để giúp đỡ đỡ bạn

这很好

zhtrần hěn hǎo

Rất tốt!

我知道, 好做很好

wǒ zhīdào, hǎo zuò hěn hǎo

Tôi biết cơ mà chúng ta làm hết sức tốt

你做得对

nǐ zuò dé duì

Quý Khách làm đúng rồi

好做到了!

hǎo zuò dàole!

Bạn có tác dụng được rồi!

祝贺你!

Zhùhtrằn nǐ!

Chúc mừng bạn!

你先休息吧

Nǐ xiān xiūxí ba

quý khách hàng nghỉ ngơi đi!

不管怎样我都支持你。

bùguǎn zěnyàng wǒ dū zhīchí nǐ.

Xem thêm: Cách Chơi Army2 Trên Máy Tính Miễn Phí, Cách Chơi Army Trên Máy Tính

Dù rứa như thế nào tôi vẫn cỗ vũ bạn

我100%支持你。

Tôi hoàn toàn cỗ vũ bạn

勇于追求梦想吧。

Yǒngyú zhuīqiú mèngxiǎng tía.

Dũng cảm theo đuổi ước mơ đi

一切皆有可能。

Yīqitrần jiē yǒu kěnéng.

Mọi sản phẩm đều có thể

相信自己。

Xiāngxìn zìjǐ.

Hãy tin vào mình

别耍孩子气了,振作起来。

Bié shuǎ háiziqìle, zhènzuò qǐlái.

Đừng trẻ con nữa, hào hứng lên

别担心总会有办法的。

Bié dānxīn zǒng huì yǒu bànfǎ de.

Đừng lo ngại, sẽ sở hữu cách

振作起来

Zhènzuò qǐlái

Phấn chấn lên nào

别灰心

bié huīxīn

Đừng nản lòng

不要因为一次失败就气馁,再试一试看.

Bùyào yīn wéi yīcì shībài xích jiù qìněi, zài shì yī shìkàn.

Đừng vày một lượt thất bài bác cơ mà nhụt chí, demo lại xem

你需要勇敢地面对困难.

Nǐ xūyào yǒnggǎn dì miàn duì kùnnấn ná.

quý khách bắt buộc dũng mãnh đối diện với cạnh tranh khăn

不管发生什么都不要气馁.

Bùguǎn fāshēng shénme dōu bùyào qìněi.

Dù bao gồm xẩy ra câu hỏi gì rồi cũng đừng nản lòng

试着振作起来.我们还是一样支持你.

Shìzhe zhènzuò qǐlái. Wǒmen háishì yīyàng zhīchí nǐ.

Thử nao nức lên, công ty chúng tôi vấn luôn ủng hộ bạn

Wǒ huì yīzhí zài zhèlǐ zhīchí nǐ, gǔlì nǐ.

Tôi vẫn luôn tại chỗ này ủng hộ bạn, khích lệ bạn

 

vì thế các bạn đã mở rộng thêm vào cho mình các chủng loại câu dùng trong tình huống giao tiếp khuyến khích động viên người không giống bằng tiếng Trung. Những mẫu mã câu này hơi ngắn thêm gọn và dễ lưu giữ. Các các bạn hãy ghi lưu giữ với áp dụng chúng một biện pháp linch hoạt trong giao tiếp cùng với đồng đội Trung Quốc nhé. Tiếng Trung Ánh Dương chúc bạn thành công!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

CÙNG CHUYÊN MỤC MỚI

  • Connect broadband connection là gì

  • Hgu và sfu là gì

  • Enter network credentials là gì

  • Rela có nghĩa là gì

  • x

    Welcome Back!

    Login to your account below

    Retrieve your password

    Please enter your username or email address to reset your password.