Chaiyo Là Gì

quý khách hàng gồm biết nói nạm công bố Trung ra làm sao không? Trong giờ đồng hồ Trung 加油!Jiāyóu! tức là “nỗ lực lên”. Trong bài học từ bây giờ, họ thuộc học thêm số đông mẫu mã câu khẩu ngữ nthêm dùng làm động viên, khuyến khích bạn không giống nhé.


*

 

50 Mẫu câu khẩu ngữ khuyến khích, động viên bằng giờ đồng hồ Trung cực ngắn

 

Các bạn tất cả biết câu “Cố lên!” trong giờ đồng hồ Trung miêu tả gắng như thế nào không? Trong giờ đồng hồ Trung 加油!Jiāyóu! Tức là “vắt lên”. Đây là mẫu mã câu dùng để động viên, khích lệ tín đồ khác nỗ lực triển khai một Việc như thế nào kia, mẫu mã câu này được sử dụng không hề ít trong giao tiếp hàng ngày. Để miêu tả chân thành và ý nghĩa khuyến khích , cổ vũ tuyệt khích lệ fan khác vào tiếng Trung không chỉ tất cả một mẫu mã câu này, ngoại giả không hề ít chủng loại câu khẩu ngữ nlắp ngọn gàng không giống. Trong bài học kinh nghiệm giờ đồng hồ Trung cơ bản ngày bây giờ, Tiếng Trung Ánh Dương xin reviews tới các bạn 50 chủng loại câu khẩu ngữ giờ đồng hồ Trung ngắn thêm dùng làm khích lệ, cổ vũ tín đồ dị kì cần sử dụng duy nhất vào tiếp xúc hàng ngày, mời các bạn cùng tham khảo.Bạn sẽ xem: Chaiyo là gì

 

加油!

Jiāyóu!

Cố lên!

试一下吧。

Shì yīxià cha.Bạn vẫn xem: Chaizo là gì

Bạn demo xem!

可以啊!

Kěyǐ a!

Được!

值得一试。

Zhídé yī shì.

Bạn đang xem: Chaiyo là gì

Đáng nhằm thử!

那还不赶快试试?

Nà hái bù gǎnkuài shì shì?

Vậy chang ko mau demo xem!

反正你又不会失去什么!

Fǎnzhèng nǐ yòu bù huì shīqù shénme!

Dù sao các bạn cũng không mất gì!

倒不妨试试。

Dào bùfáng shì shì.

Đừng mắc cỡ test xem!

赶快开始吧。

Gǎnkuài kāishǐ bố.

Mau hợp tác vào thôi!

做得不错啊!

Zuò dé bùcuò a!

Làm khôn cùng tốt!

再接再厉。

Zàijiēzàilì.

Tiếp tục tiến lên!

继续保持。

Jìxù bǎochí.

Hãy cđọng bảo trì nlỗi vậy!

干得不错。

Gàn dé bùcuò.

Làm hết sức tốt!

真为你骄傲!

Zhēn wèi nǐ jiāo"ào!

Thật từ hào về bạn!

坚持住。

Jiānchí zhù.

Hãy kiên trì nhé!

别放弃。

Bié fàngqì.

Đừng quăng quật cuộc!

再加把劲。

Zài jiā bǎ jìn.

Hãy trẻ trung và tràn đầy năng lượng lên!

要坚强。

Yào jiānqiáng.

Phải kiên cường

永远不要放弃。

Yǒngyuǎn bùyào fàngqì.

Nhất định không được bỏ cuộc

永不言弃。

Yǒng bù yán qì.

Không lúc nào bỏ cuộc

加油!你可以的!

Jiāyóu! Nǐ kěyǐ de!

Cố lên! Bạn làm cho được mà!

我爱你!

Wǒ ài nǐ!

Tôi yêu thương bạn!

好点了吗?

Hǎo diǎnle ma?

Đỡ hơn chưa?

你觉得怎么 样?

Nǐ juédé zěnme yàng?

quý khách hàng thấy vắt nào?

没问题!

Méi wèntí!

Không sao đâu!

不要紧

Bùyàojǐn

Không hề gì!

别担心

bié dānxīn

Đừng lo lắng

算上我

suàn smặt hàng wǒ

Hãy tin vào tôi!

我是好的影迷

wǒ shì hǎo de yǐngmí

Tôi là fan ngưỡng mộ của doanh nghiệp đó

别紧张

bié jǐnzhāng

Đừng căng thẳng

我会帮你打点的

wǒ huì bāng nǐ dǎdiǎn de

Tôi sẽ giúp đỡ bạn

这很好

zhè hěn hǎo

Rất tốt!

我知道, 好做很好

wǒ zhīdào, hǎo zuò hěn hǎo

Tôi biết nhưng mà bạn làm cực kỳ tốt

你做得对

nǐ zuò dé duì

quý khách hàng làm cho đúng rồi

好做到了!

hǎo zuò dàole!

quý khách làm được rồi!

祝贺你!

Zhùhnai lưng nǐ!

Chúc mừng bạn!

你先休息吧

Nǐ xiān xiūxí ba

quý khách hàng ở đi!

不管怎样我都支持你。

Dù nuốm như thế nào tôi vẫn ủng hộ bạn

我100%支持你。

Tôi hoàn toàn ủng hộ bạn

勇于追求梦想吧。

Yǒngyú zhuīqiú mèngxiǎng cha.

Xem thêm: Garen Mùa 11: Bảng Ngọc Và Cách Lên Đồ Garen Tốc Chiến Mới Nhất

Dũng cảm theo xua thèm khát đi

一切皆有可能。

Yīqinai lưng jiē yǒu kěnéng.

Mọi thiết bị đều phải có thể

相信自己。

Xiāngxìn zìjǐ.

Hãy tin vào mình

别耍孩子气了,振作起来。

Bié shuǎ háiziqìle, zhènzuò qǐlái.

Đừng trẻ em nữa, phấn chấn lên

别担心总会有办法的。

Bié dānxīn zǒng huì yǒu bànfǎ de.

Đừng băn khoăn lo lắng, sẽ có được cách

振作起来

Zhènzuò qǐlái

Phấn chấn lên nào

别灰心

bié huīxīn

Đừng chán nản lòng

不要因为一次失败就气馁,再试一试看.

Bùyào yīn wéi yīcì shībài jiù qìněi, zài shì yī shìkàn.

Đừng do một lượt thất bài bác nhưng nhụt chí, thử lại xem

你需要勇敢地面对困难.

Nǐ xūyào yǒnggǎn dì miàn duì kùnrốn.

quý khách đề nghị dũng cảm đối lập cùng với cạnh tranh khăn

不管发生什么都不要气馁.

Bùguǎn fāshēng shénme dōu bùyào qìněi.

Dù bao gồm xảy ra Việc gì rồi cũng chớ nản lòng

试着振作起来.我们还是一样支持你.

Shìzhe zhènzuò qǐlái. Wǒmen háishì yīyàng zhīchí nǐ.

Thử nô nức lên, Cửa Hàng chúng tôi vấn luôn ủng hộ bạn

Wǒ huì yīzhí zài zhèlǐ zhīchí nǐ, gǔlì nǐ.

Tôi vẫn luôn ở chỗ này cỗ vũ chúng ta, khích lệ bạn

 

Như vậy các bạn sẽ không ngừng mở rộng thêm vào cho mình các mẫu mã câu cần sử dụng vào tình huống tiếp xúc khích lệ động viên fan không giống bởi giờ đồng hồ Trung. Những mẫu câu này khá nthêm gọn gàng và dễ ghi nhớ. Các các bạn hãy ghi lưu giữ cùng vận dụng bọn chúng một phương pháp linh hoạt vào giao tiếp cùng với anh em China nhé. Tiếng Trung Ánh Dương chúc chúng ta thành công!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

CÙNG CHUYÊN MỤC MỚI

  • Connect broadband connection là gì

  • Enter network credentials là gì

  • Hgu và sfu là gì

  • Rela có nghĩa là gì

  • x

    Welcome Back!

    Login to your account below

    Retrieve your password

    Please enter your username or email address to reset your password.