”E queres batatas fritas com isso?”>”Ah podes apostar!” (Ah tu sabes disso!)“Gotcha / en" /> ”E queres batatas fritas com isso?”>”Ah podes apostar!” (Ah tu sabes disso!)“Gotcha / en" />

Betcha là gì

A:Slang contraction for "bet you", the meaning of "bet" here is "certainly know".• "I betcha did that" = "I know you did that"


Bạn đang xem: Betcha là gì

A:“Betphụ thân / podes apostar” (como em “you betcha”) é uma frase muito informal (de Minnesota e o Midwest/Centro-oeste) e é usavị quanvày você está confirmanvì chưng algo, ou como um muilớn forte “sim!”Pessoa 1: “And would you like fries with that?”Pessoa 2: “Oh you betcha!” (Oh you know I do!)>”E queres batatas fritas com isso?”>”Ah podes apostar!” (Ah tu sabes disso!)“Gotphụ vương / entendo” é também uma frase informal, e significa você entende. Uma forma abreviada bởi vì “I got you”Pessoa 1: “This is how you vị it”Pessoa 2: “Oh, yeah I gotcha”>”É assyên ổn que se faz”>”Ah, sim entenbởi vì você”
A:It’s just a regional variation on “you bet,” meaning you can be assured that something is the case: you can bet safely on that.
A:As Rose_56, it is a promise or affirmation. It is short for "You bet" or "You can bet on it", meaning that if you bet that it will happen, you would win the bet.
A:just a generic affirmative answer, technically it comes from "you can bet on it/it is a sure thing" the meaning is just: 好吧!
A: “you betcha” is another way to say “you bet!” it is like saying 그럼요! for example:A: are you ready khổng lồ go to lớn the movies?B: you betcha! (or you bet!)


Xem thêm: Igi 4 Game Free Download For Pc, Igi 4 The Mark Pc Game 2021 Full Version Free

A: betcha is an informal word that should NOT be used in formal (work etc) situations. It’s British slang. Betthân phụ can be understood as ‘bet you’. ‘I betcha you can’t eat all that in 10 minutes’It’s like ‘ I bet you....’
Q:1- What does "betcha" mean? Can you give sầu me some examples, please?2- What does this line mean? "Betcha not khổng lồ trat me lượt thích, a child baby."( from Selena Gomez"s tuy nhiên "Tell me something I don"t know")
Q: When you say "You betcha!," does it mean both "You"re welcome," và "Of course?" đặc điểm này nghe gồm tự nhiên và thoải mái không?

embergarde.com là một trong nền tảng gốc rễ nhằm người dùng đàm phán kiến thức của bản thân mình về những ngôn từ với nền văn hóa khác biệt. Chúng tôi quan trọng bảo đảm rằng tất cả những câu vấn đáp mọi đúng chuẩn 100%.


Nói tính năng này như vậy nào?Cái này tức là gì?Sự biệt lập là gì?Hãy chỉ mang lại tôi phần nhiều ví dụ với ~~.Hỏi gì đấy khác


Xem thêm: Hướng Dẫn Chỉnh Độ Sáng Màn Hình Máy Tính Bàn Win 7 /10

EnglishFrançaisDeutschItaliano日本語한국어polskiPortuguês (Brasil)PortuguêsРусский中文(简体)Español中文 (繁體)TürkçeTiếng Việt

Chuyên mục: HOT